ناخدا پات با دو دستش محكم به فرمان چسبيده بود. توي دلش قند آب مي شد. پيش خودش مي خنديد و از ماجراي پيش آمده راضي بود. پس، بر خلاف جهت باد با صداي بلند فرياد كشيد: «ديديد… من اينها را به شما گفته بودم. گفته بودم كه براي خودش تصميماتي مي گيرد. اين ماشين جادويي است، اما نگران نباشيد. او خودش مواظب ماست.» بعد براي اينكه مطمئن شود، با احتياط فرمان ماشين را چرخاند. مي خواست ببيند چه اتفاقي مي افتد…
چه خبر از عمق جنگل؟
کتاب چه خبر از عمق جنگل؟ نوشته ی پریسا همایون روز توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
کتاب چه خبر از عمق جنگل؟ نوشته ی پریسا همایون روز توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
سایر کتاب های همین ناشر
كتاب قصه هاي خوشمزه اثري است از فليسيتي اورت و هريت كاستور به ترجمه ي فاطمه حجواني و چاپ انتشارات قدياني.
سه داستان كوتاه و دوست داشتني به نام هاي دزد صبحانه، دارودسته ي هيولاها و دايناسورهاي همسايه بغلي در كتاب پيش رو گرد هم آمده اند. در “دزد صبحانه” دزد غيرحرفه اي به نام الفي، بعد از دزدين يك پرنده و يك ماشين چمن زني شكسته، راهي خانه مي شود، تا صبحانه ي مورد علاقه اش را بخورد، اما سراغ هرچيزي كه مي رود، ناپديد شده است. در “دارودسته ي هيولاها” چند دوست كه حوصله شان سر رفته، دارودسته اي به اسم دارودسته ي هيولاها تشكيل مي دهند و لباس هاي هيولايي مي پوشند، بي خبر از اينكه يك هيولاي واقعي در جمعشان حضور دارد. در “دايناسورهاي همسايه بغلي” مخترعي به نام آقاي پوف، تخم دايناسور اختراع مي كند.
این مجموعه کتابها
بازی و آموزش را با هم می آمیزد تا به کودکان آگاهی دهد،آنها را از نظر به کارگیری لغات توانمند سازد،و حس مشاهده و کنجکاوی آنها را بهبود ببخشد.
عینک دنبال یکی میگشت که او را به چشمش بزند. رفت و رفت تا رسید به خانم غول تنها
حمام برای خیلی از کودکان جذابیتی ندارد و همراه با اوقات تلخی و ریخت و پاش می باشد خوشبختانه این روزها با دردسترس بودن انواع اسباب بازی و کتاب این وضعیت کمتر دیده می شود.انتشارات قدیانی در همین راستا اقدام به تولید و نشر مجموعه کتاب های حمام نموده است.
داستان هایی جذاب که در سرزمینی خیالی به نام «آوانتیا» اتفاق میافتند؛ شش هیولا از این سرزمین دفاع میکنند… ناگهان هیولاها طلسم می شوند و سرزمین “آوانتیا” را که روزی از آن دفاع می کردند، نابود میکنند؛ حالا پسری مبارز تلاش می کند سرزمین آوانتیا را نجات دهد.
کتاب کتاب مرجع کودک و نوجوان 2 (نخستین فرهنگ نامه من) نوشته ی علی بشردانش توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
قصههاي اين كتاب همه عاميانه و با روايتهاي تازهاي از قصههاي كهن ايرانياند. در انتهاي هر قصه، به مشخصات راوي و محل سكونت وي اشاره شده است.
روان شناسان عقیده دارند که بهترین شیوه ی آموزش به وجود آوردن فضایی است که کودک سرگرم شود و در خلال آن سرگرمی مطلب مورد نظر را یاد بگیرد. کتاب های این مجموعه با همین هدف طراحی شده اند. کودک با انجام این سرگرمی و رنگ آمیزی ها، قدرت یادگیری و مهارت خواندن،
مجموعه ای پرکشش، هیجان انگیز و خواندنی پیرامون دو پسر جوان با نام های سایمون و براد که به نوعی پسرخاله یکدیگر محسوب می شوند و در پی اتفاقی غیرقابل باور و واقعه تماس با جسمی نورانی به دوران روم باستان وارد می شوند، دنیایی موازی با بخشی از تاریخ اروپا. آن ها پس از پشت سر گذاشتن توفان هایی مهیب به سرزمین سرخ پوست ها وارد شده اند و رابطه ی خوبی با باس و کورتیوس برقرار کرده اند. بچه ها که کم کم با شرایطشان کنار آمده اند در تلاشند تا برای گذران زندگی آذوقه جمع آوری کنند…
حماسه کرپسلی،روایت دیگری از قصه های سرزمین اشباح است که زندگی یکی از موجودات خون آشام این سرزمین را از اوایل قرن 19 میلادی تا عصر حاضر به نمایش می گذارد. در این مجموعه،لارتن کرپسلی کوچک به ناچار دنیای شب را برای زندگی برمی گزیند و با این انتخاب با توانایی ها،شگفتی ها و افراد و موجوداتی رودررو می شود که زندگی را هر لحظه برایش هیجان انگیز میکنند. موسسه انتشارات قدیانی مجموعه چهار جلدی "حماسه کرپسلی" نوشته دارن شان با ترجمه فرزانه کریمی روانه بازار کتاب کرده است.
30 قصه 30 شب، مجموعه ی 365 قصه برای کودکان است که در 12 جلد منتشر شده است. به دلیل استقبال بسیار زیاد خوانندگان، هر 3 کتاب در یک مجموعه گرد آمده است. مجموعه ای برای فصل بهار، تابستان و همین طور برای پائیز و زمستان.
دوستانش همیشه به او می گویند: سلام خال خالی ،نوش جان! اما خال خالی صبح ها جواب هیچ را نمی دهد. برای رفتن به جایی که قرار گذاشته،آرام و بی صدا حرکت می کند.خال خالی سگی است که نه لانه ای دارد و نه صاحبی. با این حال احساس خوشبختی می کند.
سلام کتی مجموعه ی 8 قصه
کتي کوچولو، بچهگربهي ملوسي که همهمان ميشناسيم، اين بار با 8 ماجراي خواندني مهمان ما شده. او ياد ميگيرد که چطور وسايلش را مرتب کند، خودش غذا بخورد، به دستشويي برود و حمام کند.
این مجموعه به صورت ده جلد جداگانه نیز منتشر شده است:
1- خانم کلاغه و مار سیاه
2- درختی که حرف می زد
3- چشمه ای که مال ماه بود
4- موشی که دختر شد
5- مرد جهانگرد، مارخط خطی
6- زبرا و دوستانش
7- شیر و خرگوش دم سیاه
8- لاک پشتی در آسمان
9- ماهی خوار حیله گر، ماهی های خوش باور
10- دوستی شیر و شتر
در زمانهای خیلیخیلی دور، پادشاهی بود که دلش میخواست همیشه لباسهای خوب بپوشد. خیاطهای مخصوص شاه، هر روز یک لباس تازه برای او میدوختند
سال های نخست زندگی کودک، دوران طلایی شکوفایی توانایی های ذهنی کودک به شمار می آید. قرار دادن او در معرض تجارب گوناگون و آموزش های مناسب در این دوران، سبب تسهیل و پر شتاب تر شدن رشد کودک در جنبه های گوناگون ذهنی، عاطفی، اجتماعی و جسمی میگردد باید با توجه به توانایی های ذهنی کودک در هر مرحله، آنها را در زمینههای مختلف یاری کرد و در جریان فعالیت فکری قرار دهند تا دنیایشان از طریق مشاهده، اکتشاف، تجربه و عمل گسترش یابد این کتاب، با همین اهداف در صدد آشنایی کودکان و خردسالان با مفاهیم اولیه و کاربردی زندگی است.
کتاب «یک روز خوب» سومین جلد از مجموعه من خوشحالم است که توسط لی چن ون جینگ نوشته شده و توسط واحد ترجمه نشر قدیانی به زبان فارسی ترجمه شده است.
این کتاب شامل تصاویری است که موجب آشنایی کودکان با عناوین مختلف می شود. همچنین کودکان می توانند نام هر تصویر را به زبان فارسی و انگلیسی بخوانند.
چاپ نهم این کتاب در سال ۱۳۹۵ توسط انتشارات قدیانی به چاپ رسیده است.
همیشه کودکان از دنیای بزرگترها تصوراتی دارند که برای نزدیک تر کردن آن به واقعیت باید در دنیای آنها وارد شد، با رنگ و تصویر، که هرکدام بتوانند خودشان را به جای شخصیت اصلی ببینند. در این مجموعه، بچهها در همراهی با شخصیت های داستان، با اتفاقات تازهای آشنا می شوند. زبان قصه آنقدر دلنشین و جذاب است که گویی خود کودک در دنیا و فضای رنگارنگ قصه در گردش و بازی است. در پایان هر کتاب دو مورد جذاب وجود دارد، یکی سؤالهایی که شخصیت اصلی قصه از بچهها میپرسد و دیگری جایی برای چسباندن عکس کودک به جای شخصیت اصلی، در نظر گرفته شده است. بعد از خواندن این کتاب برای کودکان ( یا مطالعه کتاب توسط خود آنها) میتوانند با دنیای واقعی ارتباط بهتر و صحیح تری برقرار کنند.
مجموعه كوچكي از تصاوير است كه كودك را با آدم هاي اطرافش آشنا ميكند. در كنار هر تصوير، نام مربوط به آن را به دو زبان فارسي و انگليسي ميخوانيد.