مجموعه نبرد هیولاها، داستانی است پرماجرا و فانتزی، جهانی بین واقعیت و خیال، ماجراهایی که توسط هیولاهای مختلفی به وجود می آید. این هیولاها با طلسم شیطانی جادوگری وحشی مسلح شده اند، سرزمینی را که روزگاری از آن مراقبت می کردند، نابود می کنند. اما ساکنان آن سرزمین به جنگ با هیولاها برمی خیزند.
دنیای داداشی (مجموعه 6 جلدی خشتی)
«روز داداشی» ، «خانهی داداشی» ، «دوستان داداشی» ، «اسباببازیهای داداشی» ، «رنگهای داداشی» و «گردش داداشی» عنوان شش داستان مصور کودکانه به زبان شعر که در این کتاب جمع شده است. «داداشی» شخصیت اصلی و راوی ماجراهای این کتابهاست. موضوع هر کتاب ساده و مرتبط با زندگی روزمرهی کودکان است.
سایر کتاب های همین ناشر
کتاب زیبا بنویسیم پنجم دبستان از سری کتاب های قدیانی است که برای خوشنویسی و زیبا تر نوشتن مناسب است .
مجموعه قصه های مزرعه اثری است از هیتر ایمری به ترجمه حسین فتاحی و چاپ انتشارات قدیانی، حاوی دوازده داستان خواندنی و مصور برای کودکان پیش دبستانی و سال های اول و دوم دبستان که ماجرای های آن در مزرعه اتفاق می افتد و به این شکل کودکان را با زندگی روستایی و عناصر موجود در آن آشنا می کند. این اثر در کتاب نامه رشد آموزش و پرورش معرفی شده است.
در این چند هزار سال که از زندگی بشر می گذرد، قصه ها و افسانه های زیادی نوشته شده است، اما تعداد کمی از آنها باقی مانده و به این روزها رسیده است.
مجموعه ی کلاسیک های کودکانه تعدادی از این قصه های ماندگار و جذاب هستند، قصه هایی که هربار می خوانیم، دریچه ی تازه ای از دنیای زیبایی ها به رویمان باز می شود.
اگر بك به كسي بيش از حد نزديك شود، ناخواسته خاطرات و افكار او را جذب ميكند. او از كشف اين واقعيت به وحشت ميافتد. ولي وحشت واقعي را زماني تجربه ميكند كه به عمارت قديمي گريديها حمله ميشود. دليل حمله و هويت مهاجمان نامشخص است. در همين گير و دار، حادثه ديگري رخ ميدهد كه با هيولاها و قلمرو دموناتا ارتباطي ندارد، ولي مريدهاي كهنهكار را به ميدان ميكشاند و آنها را با حقيقتي رو در رو ميكند كه در كابوسهايشان نيز تصورش را نميكردند. حقيقتي از جنس مرگ.
روان شناسان عقیده دارند که بهترین شیوه ی آموزش به وجود آوردن فضایی است که کودک سرگرم شود و در خلال آن سرگرمی مطلب مورد نظر را یاد بگیرد. کتاب های این مجموعه با همین هدف طراحی شده اند. کودک با انجام این سرگرمی و رنگ آمیزی ها، قدرت یادگیری و مهارت خواندن،
کتاب رمان های کلاسیک 12 (رمان های سه گانه پی پی جوراب بلند) نوشته ی آسترید لیندگرن با ترجمه ی مهرداد مهدویان توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
اين مجموعه سه جلدي داستان جذاب و هيجانانگيز دو پسر جوان به نام سايمون و براد است كه در پي تماس با جسمي نوراني از زندگي قرن بيستمي خود به دوران روم باستان راه مييابند. پسرها در پي راهي براي بازگشت به دنياي خود
دزدان دریایی،همیشه با ماجراهای جالب و جذابی همراهند.ماجراهایی با طوطی های رنگارنگ ماجراهایی در مهمان خانه ها ماجراهایی روی عرشه ی کشتی و با آدم های یک چشم و یک دست و صورت ها وصله پینه ای با کشتی های پر از صندوق طلا این مجموعه پر از داستان های عجیب و غریب از دزدان دریایی است
انتشارات قدیانی منتشر کرد: دخترهای کوچک، در بازی های کودکانه خود به تجربه کردن می پردازند و این تجربه ها می تواند ابتدایی ترین اتفاق در تصمیم گیری برای شغل، مسیر و هدف آینده آنها باشد. نویسنده در این مجموعه توانسته در سه بخش جدا از هم با تصاویری به صورت عکس، برگرفته از دست ساخته های خمیریِ کریستل مک دیان، ارتباط بسیار خوبی با مخاطب برقرار کند. این مجموعه به تأیید وزارت آموزش و پرورش کشور رسیده و در کتابنامه رشد شماره ی 2 نیز معرفی شده است.
کتاب ده قصه تصویری از هزار و یک شب اثری بازنویسی شده از مجموعه هزار و یک شب است به روایت حسین فتاحی، تصویرگری فرهاد جمشیدی و چاپ انتشارات قدیانی. این کتاب ده قصه از داستان های هزار و یک شب را به زبانی ساده تر در اختیار کودکان و نوجوانان گذاشته است، داستان هایی غنی و با محتوا که تجربه ای دلچسب از کتاب خوانی خلق می کنند.
هر كتاب از مجموعهي "14 قصه، 14 معصوم" به شرح زندگي يكي از ائمه و معصومين(ع) اختصاص دارد. ويژگي اين داستانها زبان سادهاي است كه در آنها به كار رفته و به دليل همين سادگي بيان است كه همهي آنها براي كودكان دبستاني قابل درك و جذاب شدهاند. نويسنده ضمن رعايت سنديت وقايع تاريخي هر داستان، و ذكر نام دقيق شخصيتها، مكانها و تاريخها، سعي كرده است كه جنبهي داستاني اثر را نيز ناديده نگيرد تا علاوه بر بازنگري حوادث و شرح زيباييهاي زندگي اين چهارده معصوم، خواننده را به پيگيري هر داستان و مراجعه به كتاب بعدي تشويق كند.
داستان هایی جذاب که در سرزمینی خیالی به نام «آوانتیا» اتفاق میافتند؛ شش هیولا از این سرزمین دفاع میکنند… ناگهان هیولاها طلسم می شوند و سرزمین “آوانتیا” را که روزی از آن دفاع می کردند، نابود میکنند؛ حالا پسری مبارز تلاش می کند سرزمین آوانتیا را نجات دهد.
تنتن خبرنگار و ماجراجوی جوانی است كه به همراه سگ خود میلو، درگیر داستانهای هیجانانگیز، خطرناك و رازآلودی میشود و همیشه پرده از اسرار نهفته این داستانها برمیدارد. كاپیتان هادوك، دوقلوها، پروفسور تورنسل و... از دوستان همیشگی تنتن در این داستانها هستند.
چرا و چگونه، مجموعه پنجم: جلدهای 26 تا 30 نوشته ی جمعی از نویسندگان است که فرزانه کریمی,بهروز بیضایی آن را به فارسی ترجمه کرده است. توسط قدیانی در سال 1393 و 240 صفحه به بازار عرضه شده است.
گروبز، شارك و میرآ و نه مرید دیگر به یكی از پایگاههای لمبها میروند. تا مطمئن شوند آیا آنها با لرد لاس و هیولاهای دموناتا همدست شدهاند یا نه. در پایگاه، مردی به نام آنتونی برایشان میگوید كه تحقیقات جدید مربوط به گرگنمایی در جزیرهای دورافتاده صورت میگیرد. مریدها با همراهی آنتونی به جزیره میروند، ولی آنجا با حقایق و خطرات جدیدی رو به رو میشوند. گروبز برای نجات جان افرادش باید تصمیمی بگیرد كه نمیداند چه تاوانی در پی دارد
کتاب «یک روز خوب» سومین جلد از مجموعه من خوشحالم است که توسط لی چن ون جینگ نوشته شده و توسط واحد ترجمه نشر قدیانی به زبان فارسی ترجمه شده است.
این کتاب شامل تصاویری است که موجب آشنایی کودکان با عناوین مختلف می شود. همچنین کودکان می توانند نام هر تصویر را به زبان فارسی و انگلیسی بخوانند.
چاپ نهم این کتاب در سال ۱۳۹۵ توسط انتشارات قدیانی به چاپ رسیده است.
کتاب قصه های شب (100 قصه برای دبستانی ها) نوشته ی برادران گریم و با ترجمه ی سپیده خلیلی توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
کتابهای «بازیگوشی در طراحی» به علاقهمندان طراحی کمک میکند تا آزادی در طراحی را تجربه کنند. طراحی بدون نقشه و به صورت بداهه، خلاقیت در کار هنری است.
تنتن خبرنگار و ماجراجوی جوانی است كه به همراه سگ خود میلو، درگیر داستانهای هیجانانگیز، خطرناك و رازآلودی میشود و همیشه پرده از اسرار نهفته این داستانها برمیدارد. كاپیتان هادوك، دوقلوها، پروفسور تورنسل و... از دوستان همیشگی تنتن در این داستانها هستند.
این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات گفته شده است. حکایت ها ساده و پر معنی است و هر کدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کند. نام کتاب از دو شغال به نام های ( کلیله و دمنه ) گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب به داستان این دو شغال اختصاص دارد.
در قرن ششم هجری قمری یکی از دبیرهای دربار غزنوی، ( نصرالله منشی ) آن را از زبان عربی به فارسی برگرداند. او در فارسی و عربی استاد بود و با مهارت های زیادی این کار را انجام داد. کتاب را گسترش داد و با نثر بسیار زیبایی آن را نوشت.
این کتاب شامل پانزده باب است. کلیله و دمنه در طول سال ها به زبان های مختلفی ترجمه شده و همیشه مورد توجه ادیبان و سخنوران بوده است.
می گویند این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان قدیم آن را جمع آوری کردند. بعد هم آن را برای فرزندان شان به میراث گذاشتند و در طول قرن ها آن را می خواندند و گرامی می داشتند و از آن حکایت ها درس های زندگی می آموختند و...