مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 2 (شاه و دلقک) 36 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.
ادبیات کهن ایران 4 (کک در لباس حاکم) 35 قصه
مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 4 (کک در لباس حاکم) 35 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.
مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 4 (کک در لباس حاکم) 35 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است. همچنین سعی شده به غیر از کتاب هایی همچون جوامع الحکایات، مثنوی معنوی و دیگر کتاب های معروف، از منابعی استفاده شود که کودکان با آنها آشنایی کمتری دارند؛ کتاب های ارزشمندی همچون عجایب المخلوقات و غرایب الموجودات، غزالی نامه، المنقذ من اضلال، نصیحة الملوک، فرج بعد از شدت، زهر الربیع ....
هدف از این کار آشنایی کودکان با کتاب های ارزشمند و وسعت ادبیات کهن این مرز و بوم است؛ قصه های تازه ای که پیام های آموزنده ی متفاوت و نکات زیبا و ظریفی برای کودکان دارد برخی از قصه ها بسیار کوتاه و در حد دو یا سه خط است که به شکل قابل قبولی بازآفرینی شده اند؛ به شکلی که اصل پیام و محتوای قصه حفظ می شود.
در ادبیات کهن ایران 4 (کک در لباس حاکم) 35 قصه قصه هایی از سندبادنامه، چهارمقاله نظامی، الهی نامه، نصیحة الملوک غزالی، زُهرالربیع و مرزبان نامه را می خوانیم.
از همین نویسنده
مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 3 (خانه ی سخن گو) 30 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.
این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات گفته شده است. حکایت ها ساده و پر معنی است و هر کدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کند. نام کتاب از دو شغال به نام های ( کلیله و دمنه ) گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب به داستان این دو شغال اختصاص دارد.
در قرن ششم هجری قمری یکی از دبیرهای دربار غزنوی، ( نصرالله منشی ) آن را از زبان عربی به فارسی برگرداند. او در فارسی و عربی استاد بود و با مهارت های زیادی این کار را انجام داد. کتاب را گسترش داد و با نثر بسیار زیبایی آن را نوشت.
این کتاب شامل پانزده باب است. کلیله و دمنه در طول سال ها به زبان های مختلفی ترجمه شده و همیشه مورد توجه ادیبان و سخنوران بوده است.
می گویند این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان قدیم آن را جمع آوری کردند. بعد هم آن را برای فرزندان شان به میراث گذاشتند و در طول قرن ها آن را می خواندند و گرامی می داشتند و از آن حکایت ها درس های زندگی می آموختند و...
سایر کتاب های همین ناشر
چرا و چگونه، مجموعه پنجم: جلدهای 26 تا 30 نوشته ی جمعی از نویسندگان است که فرزانه کریمی,بهروز بیضایی آن را به فارسی ترجمه کرده است. توسط قدیانی در سال 1393 و 240 صفحه به بازار عرضه شده است.
اين مجموعه 35 داستان كوتاه ايراني با فضاهاي كم و بيش سنتي و شخصيتها و ماجراهايي مأنوس را در بر گرفته است كه خانهي گمشده، آب حيات، چاه عسل، عروسي جانجان و يك روز نحس از جملهي آنها هستند.
در هریک از داستان های ساده و مصور این مجموعه، شخصیت هایی مانند شیر، پنگوئن، زرافه و کوالا با مشکلات گوناگونی مواجه میشوند. اما آنها به کمک یکدیگر و با شیوه هایی ساده وموثر مشکل خود را حل میکنند. نقاشی های شاد و رنگارنگ، این کتاب را جذاب تر کرده.
به سرزمین سایه ها - قلمرو مرموز و وحشتناک ارباب سایه ها خوش آمدید. او که هزاران نفر از اهالی دلتورا را گروگان گرفته و با خود به سرزمین سایه ها برده است ، قصد دارد جادوی سیاهش را تقویت کند . حال لیف و همراهانش باید برای نجات اسیران سلاح قدرتمندی بیابند تا بتوانند با جادوی ارباب سایه ها مبارزه کنند .
امیلی می داند که قرار است نویسنده بزرگی شود.همین طور می داند که قرار است او و عشق کودکی اش،تدی کنت با هم از پس همه موانع بر آیند.اما وقتی تدی برای رسیدن به هدفش در مسیر هنر دیارش را ترک می کند و به مدرسه هنر مونترال می پیوندد دنیای امیلی از هم می پاشد.رفتن تدی باعث می شود امیلی راضی به ازدواج با مردی شود که عاشقش نیست... تا بتواند خاطره تدی را از ذهنش محو کند.درون امیلی در جست و جوی چیزی ست که او را به نویسنده شدن نزدیک کند.
مجموعهي چراهاي تاريخ ايران، نگاهي اجمالي است به تاريخ ايران از ديدگاهي جديد. در اين مجموعه كه به شيوهي پرسش و پاسخ ارائه شده مخاطبان (نوجوانان و جوانان) با سرگذشت كشورمان آشنا ميشوند. در اين مجموعه به تاريخ سياسي، اجتماعي و تمدني بهطور متناسب پرداخته
کتاب کلاسیک های جیبی (فرانکنشتاین) نوشته ی مری شلی و با ترجمه ی محسن سلیمانی توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
مجموعه داستاني است به قلم و تصويرگري هرژه با ترجمه و چاپ انتشارات قدياني (رايحه انديشه). اين داستان پس از مدتي وقفه در كار هرژه با معرفي شخصيت جديدي به نام
هادوك، بازگشتي براي آقاي نويسنده به دنياي تن تن مي باشد. ماجراهاي ،تن تن، خبرنگار ماجراجو، باهوش و جوان در ميان مردم از شهرت و محبوبيت بالايي برخوردار است و مي
توان آن را در شمار پرطرفدار ترين كتاب ها به حساب آورد. تن تن، در هر جلد از اين سري داستان ها با حوادث جديد و دردسرسازي روبرو مي شود و اتفاقات هيجان انگيزي را
پشت سر مي گذارد.
تنتن خبرنگار و ماجراجوي جواني است كه به همراه سگ خود ميلو، درگير داستانهاي هيجانانگيز، خطرناك و رازآلودي ميشود و هميشه پرده از اسرار نهفته اين داستانها برميدارد. كاپيتان هادوك، دوقلوها، پروفسور تورنسل و... از دوستان هميشگي تنتن در اين داستانها هستند.
قصههای شب همیشه تمام انسانها را به یاد صدایی مهربان و داستانهایی دلنشین میاندازد که در کنار آرام کردن بچهها و یاری رساندن به آنها برای رسیدن به خوابی خوش و آرام، مفاهیمی درست و به جا را نیز به آنها میآموزد. کتاب قصههای کوچک برای بچههای کوچک، در کتاب فارسی اول و دوم دبستان به عنوان کتابی مناسب برای کودکان این گروه سنی معرفی شد.
کتاب چرا و چگونه مجموعه ی یازدهم (جلدهای 56 تا 60) نوشته ی راینر کوته و دیگران توسط انتشارات قدیانی ترجمه و منتشر شده است.
انتشارات قدیانی منتشر کرد: دخترهای کوچک، در بازی های کودکانه خود به تجربه کردن می پردازند و این تجربه ها می تواند ابتدایی ترین اتفاق در تصمیم گیری برای شغل، مسیر و هدف آینده آنها باشد. نویسنده در این مجموعه توانسته در سه بخش جدا از هم با تصاویری به صورت عکس، برگرفته از دست ساخته های خمیریِ کریستل مک دیان، ارتباط بسیار خوبی با مخاطب برقرار کند. این مجموعه به تأیید وزارت آموزش و پرورش کشور رسیده و در کتابنامه رشد شماره ی 2 نیز معرفی شده است.
ابوحامد محمد غزالی یکی از بزرگترین عارفان قرن پنجم هجری قمری است که در طوس به دنیا اومد.غزالی کتابهای زیادی به زبان فارسی و عربی نوشته است.یکی از آثارش به زبان فارسی کیمیای سعادت است.این کتاب چکیده ای از کتاب بزرگ احیاء علومالدین،به زبان فارسی است.
اگر داستان هایی با شخصیت اسب دوست دارید حتما این کتاب را بخوانید در این کتاب اسب های جورواجور حضور دارند.اسب هایی در حال تختن و شیهه کشیدن.اسب های وحشی اسب های خیالی و کره اسب هایی که نیاز به کمک دارند .کتاب را بخوان و در هر صفحه اش با اسبی متفاوت رو به رو شو
سرگذشت دخترکی یازده ساله است که از یتیم خانه به مزرعه گرین گیبلز می آید تا زندگی جدیدی را آغاز کند. او هر روز ...
زندگی امام های ما شیعیان پر از حادثه های پندآموز است. این حادثه ها، ما را با زندگی آن بزرگواران آشنا می کند. کتاب فوق همراه با تصویرهای زیبا، شما را با گوشه ای از زندگی امام رضا (ع) آشنا می سازد
آیا هواپیماهای فرودآینده در دریا هم وجود دارند؟
چرا هنگام خواب چشم هایمان را می بندیم؟
زلزله چه زمانی اتفاق می افتد؟
چرا در برکه تصویر خود را می بینیم؟
این کتاب کار،مشاهده ،بازی کردن، رنگ آمیزی کردن، شناخت دنیای اطراف شناخت حروف و اشکال،شمردن و تعداد زیادی بازی مناسب 4 ساله ها را ارائه میکند و بچه ها را در دوران پیش از دبستان همراهی می کند.
اين مجموعه، شش كتاب مستقل "دندانم را مسواك ميزنم"؛ "به همه سلام ميكنم"؛ "اسباببازيهايم را جمع ميكنم"؛ "خودم لباسم را ميپوشم"؛ "خوردنيها را دوست دارم" و "خودم به دستشويي ميروم" را در بر ميگيرد و از ويژگيهايي برخوردار است كه ميتوانند به عنوان يكي از بهترين شيوههاي آموزشي در اختيار اوليا و مربيان قرار گيرد. از جملهي اين ويژگيها، اشاره به مهمترين مسائل كودكان است؛ مسائل و مشكلاتي كه به نوعي مشكل بزرگترها هم هست.
این مجموعه در 20 جلد جداگانه نیز منتشر شده است.
حمام برای خیلی از کودکان جذابیتی ندارد و همراه با اوقات تلخی و ریخت و پاش می باشد خوشبختانه این روزها با دردسترس بودن انواع اسباب بازی و کتاب این وضعیت کمتر دیده می شود.انتشارات قدیانی در همین راستا اقدام به تولید و نشر مجموعه کتاب های حمام نموده است.
هر كتاب از مجموعهي "14 قصه، 14 معصوم" به شرح زندگي يكي از ائمه و معصومين(ع) اختصاص دارد. ويژگي اين داستانها زبان سادهاي است كه در آنها به كار رفته و به دليل همين سادگي بيان است كه همهي آنها براي كودكان دبستاني قابل درك و جذاب شدهاند. نويسنده ضمن رعايت سنديت وقايع تاريخي هر داستان، و ذكر نام دقيق شخصيتها، مكانها و تاريخها، سعي كرده است كه جنبهي داستاني اثر را نيز ناديده نگيرد تا علاوه بر بازنگري حوادث و شرح زيباييهاي زندگي اين چهارده معصوم، خواننده را به پيگيري هر داستان و مراجعه به كتاب بعدي تشويق كند.
دارن شان شاهزاده اشباح، برای انجام ماموریتی كوهستان اشباح را ترك میكند كه شاید به مرگ او ختم شود. او یكی از برگزیدگانی است كه باید به تعقیب ارباب شبحوارهها برود. اگر او را نابود كند، پیروز است و اگر شكست بخورد، قبیله اشباح را به كام مرگ میبرد.