مجموعه 6 جلدی می بینم، یاد می گیرم نوشته ی چنونجینگ لی است که واحد ترجمه و ویرایش آن را به فارسی ترجمه کرده است. توسط قدیانی در سال 1396 و 143 صفحه به بازار عرضه شده است.
می بینم یاد می گیرم 6 (ماشین کشتی،هواپیما)
کتاب می بینم یاد می گیرم 6 (ماشین کشتی،هواپیما) نوشته ی لی چن ون جینگ توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
از همین نویسنده
کتاب های این مجموعه به صورت جداگانه و همچنین به شکل مجموعه تک جلدی (با جلد سخت) موجود است. هر یک از این کتاب ها حاوی تصاویری جذاب و متنوع و شرح ساده و مختصری از انواع «میوه ها و سبزی ها»، «وسایل خانه»، «اعداد و مفاهیم»، «شکل ها و رنگ ها»، «حیوانات» و «ماشین، کشتی، هواپیما» است.
با ورق زدن این کتاب ها و تشریح عکس ها، رنگ ها و مفاهیم گوناگون آن برای کودک، می توان او را با اسامی و مفاهیم تازه ای آشنا کرد و لذت کتاب و کتابخوانی را به وی چشاند.
سایر کتاب های همین ناشر
پسر شما باید مستقل و منطقی باشد، به خانواده و نزدیكانش مهر بورزد و بداند كه دیگران نیز او را دوست دارند. اینها سبب عزت نفس او میشوند، و او را یاری میدهند تا زندگی شادتر و پربارتری را تجربه كند و در موقعیتهای دشوار بهتر تصمیم بگیرد. اگر میخواهید پسرتان را برای رسیدن به این هدف یاری دهید، توصیههای كتاب را به كار گیرید.
آیا هواپیماهای فرودآینده در دریا هم وجود دارند؟
چرا هنگام خواب چشم هایمان را می بندیم؟
زلزله چه زمانی اتفاق می افتد؟
چرا در برکه تصویر خود را می بینیم؟
یکی بود، یکی نبود، دشت سرسبزی بود. در گوشهی این دشت بزرگ بزبز قندی با هفت بزغالهاش به خوبی و خوشی زندگی میکرد
هزار و یک شب، یکی از شاهکارهای ادبی به جا مانده از مشرق زمین است. این کتاب همان هزار افسان ایران باستان است که قبل از دوره هخامنشی ها در ایران و هندوستان وجود داشته وپیش از حمله ی اسکندر به ایران، به زبان پهلوی ترجمه شده است. هزار و یک شب مجموعه ی قصه ها و افسانه های ایران، هند و سرزمین های عربی است که در آن آداب، رسوم و ماجراهای شگفت انگیز به کار رفته اس. قصه ها و حکایت های بسیار آموزنده و اخلاقی که در هر دوره و زمانه ای راهگشای زندگی است.
کتاب حاضر، برگزیده ی ده قصه از هزار و یک قصه است که به زبان ساده و امروزی برای نوجوانان بازنویسی شده است.
مجموعهی مصور سی جلدی «فسقلیها» نوشتهی «تونی گراس» توسط جمعی از مترجمان به فارسی برگردانده شده است. کتاب حاضر، مجموعهی اول این اثر و شامل جلدهای ۱ تا ۱۰
است که با ترجمهی «محمدرضا مهرافزا» در یک مجلد تدوین شده است. عنوان این ده جلد از این قرار است: «فری فراموشکار»، «ددی دستوپاچلفتی»، «کاکا کثیفه»، «شوشو
شکمو»، «مومو اخمو»، «لیلی لجبازه»، «جیجی جیغجیغو»، «نانی نازنازو»، «هانی همهچیدان»، و «بابی بیباک». مجموعهی فسقلیها دربرگیرندهی سی جلد کتاب است که شخصیت
اصلی هر یک از آنها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا میخورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا میکند؛ خجالتی است؛ خبرچینی
میکند؛ جیغ و داد راه میاندازد .
تنتن خبرنگار و ماجراجوی جوانی است كه به همراه سگ خود میلو، درگیر داستانهای هیجانانگیز، خطرناك و رازآلودی میشود و همیشه پرده از اسرار نهفته این داستانها برمیدارد. كاپیتان هادوك، دوقلوها، پروفسور تورنسل و... از دوستان همیشگی تنتن در این داستانها هستند.
این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات گفته شده است. حکایت ها ساده و پر معنی است و هر کدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کند. نام کتاب از دو شغال به نام های ( کلیله و دمنه ) گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب به داستان این دو شغال اختصاص دارد.
در قرن ششم هجری قمری یکی از دبیرهای دربار غزنوی، ( نصرالله منشی ) آن را از زبان عربی به فارسی برگرداند. او در فارسی و عربی استاد بود و با مهارت های زیادی این کار را انجام داد. کتاب را گسترش داد و با نثر بسیار زیبایی آن را نوشت.
این کتاب شامل پانزده باب است. کلیله و دمنه در طول سال ها به زبان های مختلفی ترجمه شده و همیشه مورد توجه ادیبان و سخنوران بوده است.
می گویند این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان قدیم آن را جمع آوری کردند. بعد هم آن را برای فرزندان شان به میراث گذاشتند و در طول قرن ها آن را می خواندند و گرامی می داشتند و از آن حکایت ها درس های زندگی می آموختند و...
کتاب مجموعه قصههای شیرین جهان (جلدهای 31 تا 50) نوشتهی جمعی از نویسندگان میباشد که بیژن نامجو آن را به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب توسط انتشارات قدیانی چاپ و در 120 صفحه به بازار عرضه شده است.آخرین چاپ آن مربوط به سال 1398 بوده و میتوان به لحاظ موضوعبندی آن را در بخش داستان کودک قرار داد.
درویش بعد از مبارزهاش در قلمرو لرد لاس، هنوز پریشان است. او به شهرکی سینمایی دعوت میشود تا در ساخت فیلمی تخیلی و ترسناک درباره موجودات شیطانی همکاری کند. گروبز و بیلـای نیز همراهش میروند. دنیای سینما بچهها را مبهوت میکند، اما گروبز به وقایعی پی میبرد که هیچ فیلمی نمیتواند به اندازه آنها خونبار و هولناک باشد. چه کسی حرفهای گروبز را باور میکند؟
داستان هایی جذاب که در سرزمینی خیالی به نام «آوانتیا» اتفاق میافتند؛ شش هیولا از این سرزمین دفاع میکنند… ناگهان هیولاها طلسم می شوند و سرزمین “آوانتیا” را که روزی از آن دفاع می کردند، نابود میکنند؛ حالا پسری مبارز تلاش می کند سرزمین آوانتیا را نجات دهد.
شامل قصه های جذاب و خواندنی است که همگی به شیوه افسانه روایت و ویژه بچه های دبستانی تهیه شده است.
دزدان دریایی،همیشه با ماجراهای جالب و جذابی همراهند.ماجراهایی با طوطی های رنگارنگ ماجراهایی در مهمان خانه ها ماجراهایی روی عرشه ی کشتی و با آدم های یک چشم و یک دست و صورت ها وصله پینه ای با کشتی های پر از صندوق طلا این مجموعه پر از داستان های عجیب و غریب از دزدان دریایی است
کتاب می بینم،بزرگ می شم 3 (وسایل نقلیه)،(گلاسه)، اثر گوتیه اوزو، با ترجمه راضیه خوئینی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این کتاب در سال 1395 توسط انتشارات قدیانی، به چاپ رسیده است.
دارن شان پسری است كه همه گمان میكنند مرده است. اما او دستیار شبحی به نام آقای كرپسلی شده است. دارن و آقای كرپسلی راه دشواری را پشت سر میگذارند تا خود را به كوهستان اشباح، مقر همه اشباح جهان برسانند. هر كدام از ساكنان این كوهستان چند صد سال زندگی كرده و همیشه درگیر مبارزهای مرگبار بودهاند. آنها میخواهند شبحوارههای خونآشامی را نابود كنند كه سرچشمه همه پلیدیها و شرارتها هستند. اما در این ملاقات حیرتانگیز، دارن واقعیت دیگری را نیز درمییابد. او میپذیرد كه در آزمونی مرگبار شركت كند...
مجموعه ی فوق چهار جلد کتاب آموزش نقاشی را در قالب چهار بخش در خود جای داده است. هر بخش در ابتدا تعدادی شکل هندسی را به کودکان آموزش می دهد تا به مرور زمان و پیش رفتن در کتاب کودک بتواند با قرار دادن این اشکال در کنار هم تصاویر مختلفی ایجاد کند. بخش اول کتاب با عنوان آدم ها، ابتدا به صورت مرحله به مرحله نحوه ی کشیدن صورت یک آدم را آموزش می دهد. در هر صفحه تصویری رنگی وجود دارد و در صفحه ی مقابل همان تصویر به صورت سیاه سفید عینا تکرار شده تا مخاطب با سلیقه ی خود آن را رنگ آمیزی کند. همچنین حالت های مختلف چهره مثل غم و شادی کشیده شده و در ادامه افراد در مشاغل گوناگون مثل معلم، آشپز، بنا و … ترسیم شده است.
در میان تمام شعرهای شاهنامه، قصه های آن از همه شیرین تر و جذاب تر هستند. قصه هایی مثل ضحاک و فریدون، کاوه آهنگر، زال و رودابه، رستم و اسفندیار و...
این مجموعه سعی کرده است با زبانی ساده و تصویرهایی زیبا، بچه را با این قصه های باشکوه و ماندگار آشنا سازد و دریچه ای باشد تا آن ها با دنیای زیبا و شگفت انگیز شاهنامه آشنا شوند.
” کتی ” تصمیم می گیرد در انجام برخی از کارهای خانه مانند خرید کردن، به مادر خود کمک کند بنابراین آنها باهم به خرید می روند تا وسایلی را که نیاز دارند تهیه کنند. مادراَش سعی می کند با مطرح کردن یک سری سوالات، او را در انتخاب لوازم مورد نیاز اش راهنمایی کند و …
هر یک از جلدهای این مجموعه در رابطه با دختر و یا پسر کوچولویی است که یک عادت منفی دارد. کودکان با خواندن این کتاب ها بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کنند و متوجه زشتی این عادت های بد می شوند.
آدرسن در سن 14 سالگی به کپنهاگ رفت و به خاطر صدای زیبایش در تئاتر سلطنتی دانمارک استخدام شد، اما بعدها متوجه شد استعداد درخشانی در قصه گویی دارد و از آن پس قصه گویی را حرفه اصلی خود قرار داد و ده ها قصه شیرین به کودکان جهان هدیه کرد.
قصه های آندرسن از معروف ترین قصه های کودکان به شمار میروند که بارها و بارها به زبان های مختلف ترجمه شده و از آن فیلم های بسیاری نیز برای کودکان تهیه شده است.
رنگ آمیزی متری 2 (لوازم کودک) توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است.
مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 4 (کک در لباس حاکم) 35 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.