مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 2 (شاه و دلقک) 36 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.
قصه های قشنگ و قدیمی 5 (12 قصه از الهی نامه) 16×16
از همین نویسنده
مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 3 (خانه ی سخن گو) 30 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.
مجموعه ی از ادبیات کهن ایران شامل 144 قصه است که به نثر ساده و روان برای کودکان بازآفرینی شده و در 4 جلد جداگانه به چاپ رسیده است. برای نوشتن ادبیات کهن ایران 4 (کک در لباس حاکم) 35 قصه از بیست و سه کتاب کهن ارزشمند استفاده شده که در مورد هرکدام از آنها به زبان ساده توضیح داده شده است.
این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات گفته شده است. حکایت ها ساده و پر معنی است و هر کدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کند. نام کتاب از دو شغال به نام های ( کلیله و دمنه ) گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب به داستان این دو شغال اختصاص دارد.
در قرن ششم هجری قمری یکی از دبیرهای دربار غزنوی، ( نصرالله منشی ) آن را از زبان عربی به فارسی برگرداند. او در فارسی و عربی استاد بود و با مهارت های زیادی این کار را انجام داد. کتاب را گسترش داد و با نثر بسیار زیبایی آن را نوشت.
این کتاب شامل پانزده باب است. کلیله و دمنه در طول سال ها به زبان های مختلفی ترجمه شده و همیشه مورد توجه ادیبان و سخنوران بوده است.
می گویند این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان قدیم آن را جمع آوری کردند. بعد هم آن را برای فرزندان شان به میراث گذاشتند و در طول قرن ها آن را می خواندند و گرامی می داشتند و از آن حکایت ها درس های زندگی می آموختند و...
سایر کتاب های همین ناشر
ارباب سایههای اهریمنی متوجه شده است كه لیف، باردا و جاسمین به دنبال هفت گوهر گمشدهای هستند كه از كمربند جادویی دلتورا ربوده شدهاند. او میداند كه اگر گوهرها روی كمربند برگردانده شوند، حكومت وحشتناكش مورد تهدید قرار میگیرد
در این داستان تخیلی که در آینده می گذرد، دو پسر یک سری غار را در زیر خانه خود در ماه کشف می کنند.
مارتی و استیو ممکن است در ماه زندگی کنند، اما این بدان معنا نیست که آنها نمی خواهند هر چند وقت یکبار از آنجا فرار کنند. بنابراین وقتی استیو پیشنهاد میکند که مدرسه را رها کنند و یک سفر بین سیاره ای را برای کاوش در سطح ماه مانند فضانوردان واقعی انجام دهند، مارتی فکر میکند این یک ایده عالی است.
اما وقتی ماشین فضایی تصادف کرد و مارتی و استیو زیر سطح ماه گرفتار شدند، سرگرمی به سرعت به پایان می رسد.
در آنجا، در غاری عجیب و غریب، مارتی و استیو چیزهای غیرمنتظره ای را پیدا می کنند: دنیایی پر از گیاهان، غذا و زندگی... از جمله مردی که ظاهرا بیش از صد سال پیش ناپدید شده است. پسرها فکر میکنند که شگفتانگیزترین مکان را در کهکشان پیدا کردهاند... اما به زودی میفهمند که شادی بهایی دارد. موجود عجیبی که آنها را زنده نگه می دارد می خواهد آنها را نیز کنترل کند و وقتی مارتی و استیو تصمیم می گیرند که آن جا را ترک کنند، ممکن است این موجود چیز دیگری در ذهن داشته باشد.
ماجراهای تن تن خبرنگار جوان: مجموعه شش جلدی 4: جلدهای 19 تا 24، کوسه های دریای سرخ، جستجو در غار هیولا، جواهرات کاستافیوره، پرواز، سرزمین پیکارگران، هنر الفبا نوشته ی هرژه است که گروه نشر رایحه اندیشه آن را به فارسی ترجمه کرده است.
اگر فرصت خوبی پیدا کنی، فکری بکر به سرت بزند یا مشکلی برایت پیش بیاید، چه می کنی؟
قصه ی ما همین جاست، قصه ی یک فکر محشر، فرصتی عالی و مشکلی که بزرگ می شود و بچه ای که در برابر آنها قرار دارد ولی آنها را نمی شناسد. این کودک باید تلاش کند تا بفهمد در برابرشان چه کند.
اين مجموعه، شش كتاب مستقل "دندانم را مسواك ميزنم"؛ "به همه سلام ميكنم"؛ "اسباببازيهايم را جمع ميكنم"؛ "خودم لباسم را ميپوشم"؛ "خوردنيها را دوست دارم" و "خودم به دستشويي ميروم" را در بر ميگيرد و از ويژگيهايي برخوردار است كه ميتوانند به عنوان يكي از بهترين شيوههاي آموزشي در اختيار اوليا و مربيان قرار گيرد. از جملهي اين ويژگيها، اشاره به مهمترين مسائل كودكان است؛ مسائل و مشكلاتي كه به نوعي مشكل بزرگترها هم هست.
کتاب مزرعه (میبینم، بزرگ میشم 4) نوشتهی گوتیه اوزو میباشد که راضیه خوئینی آن را به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب توسط انتشارات قدیانی چاپ و در 20 صفحه به بازار عرضه شده است
مجموعه شعر و رنگ آمیزی (مجموعه ی 4 جلدی) نوشته ی مریم اسلامی است که توسط قدیانی در سال 1399 و 192 صفحه به بازار عرضه شده است.
این مجموعه کتابها
بازی و آموزش را با هم می آمیزد تا به کودکان آگاهی دهد،آنها را از نظر به کارگیری لغات توانمند سازد،و حس مشاهده و کنجکاوی آنها را بهبود ببخشد.
کتاب رنگ آمیزی موش ریزه میزه 1 توسط انتشارات قدیانی یه چاپ رسیدهاست.
امیلی می داند که قرار است نویسنده بزرگی شود.همین طور می داند که قرار است او و عشق کودکی اش،تدی کنت با هم از پس همه موانع بر آیند.اما وقتی تدی برای رسیدن به هدفش در مسیر هنر دیارش را ترک می کند و به مدرسه هنر مونترال می پیوندد دنیای امیلی از هم می پاشد.رفتن تدی باعث می شود امیلی راضی به ازدواج با مردی شود که عاشقش نیست... تا بتواند خاطره تدی را از ذهنش محو کند.درون امیلی در جست و جوی چیزی ست که او را به نویسنده شدن نزدیک کند.
در این کتاب، داستان دیگری از ماجراهای "تن تن "بازگو میشود .در این داستان که با تصاویری کارتونی تدوین شده، پروفسور کلکولس موفق به کشف بزرگی در زمینه مافوق
صوت میشود در پی آن، حوادث عجیبی روی میدهد از جمله شیشهها و وسایل شیشهای خانه به تدریج میشکند .سپس پروفسور دزدیده میشود .از همین رو، تن تن و کاپیتان
هادوک به جست و جوی او بر میآیند و در این راه حوادث و ماجراهایی پشت سر میگذارند که داستان براساس آن شکل گرفته است .
انتشارات قدیانی منتشر کرد: دخترهای کوچک، در بازی های کودکانه خود به تجربه کردن می پردازند و این تجربه ها می تواند ابتدایی ترین اتفاق در تصمیم گیری برای شغل، مسیر و هدف آینده آنها باشد. نویسنده در این مجموعه توانسته در سه بخش جدا از هم با تصاویری به صورت عکس، برگرفته از دست ساخته های خمیریِ کریستل مک دیان، ارتباط بسیار خوبی با مخاطب برقرار کند. این مجموعه به تأیید وزارت آموزش و پرورش کشور رسیده و در کتابنامه رشد شماره ی 2 نیز معرفی شده است.
در این کتاب تصویری و رنگی، جانوران بامزه و عجیب زیادی را می شود دید. آنها را همه جا می شود پیدا کرد، در بیابان های داغ و سوزان، در جنگل، در اقیانوس های سرد و دریاهای یخ زده ی قطب، و در مزرعه!
این کتاب پر از تصویر است و اگر تای صفحه ها را باز کنی، تصویرهای بزرگ تری را می بینی که پر از ماجرا و اتفاق های دیدنی اند. یک کتاب پر از تصویر و سرگرمی!
در هریک از داستان های این مجموعه، یکی از شخصیت ها در کاری خوب یا بد، بیش از حد افراط میکند و ماجرایی به وجود می آورد که سبب میشود شخصیت مورد نظر نتیجه ی خاصی از رفتارش بگیرد.
مجموعه 6 جلدی می بینم، یاد می گیرم نوشته ی چنونجینگ لی است که واحد ترجمه و ویرایش آن را به فارسی ترجمه کرده است. توسط قدیانی در سال 1396 و 143 صفحه به بازار عرضه شده است.
در این کتاب از مجموعه ماجراهای "تن تن "که با تصاویر فکاهی و رنگی تدوین شده، تن تن خبرنگار ماجراجو، پس از مشاهده ستاره بزرگی که با سرعت به زمین نزدیک میشود، از
طریق رصدخانه درمییابد که سنگ آتشینی در اقیانوس منجمد شمالی به زمین اصابت کرده است .در پی آن، گروهی از دانشمندان برای یافتن و شناسایی سنگ آسمانی عازم قطب
شمال میشوند .تن تن، سگ وفادارش "برفی"، و دوستش "کاپیتان هادوک "که فرماندهی کشتی حامل دانشمندان را برعهده دارد نیز در این سفر علمی حضور دارند، اما گروهی
ناشناس تلاش میکنند تا این سفر با شکست مواجه گردد .سرانجام تن تن توطئه خرابکاران را خنثی میکنند و بدین ترتیب، سفر با موفقیت به پایان میرسد .
اشعار ساده و کودکانه ی این مجموعه ها مانند داستان هایی کوتاه و جذاب هستند که با کلماتی آهنگین بیان شده و با تصاویری شاد همراه شده اند. برخی از این شعرها با الهام از شخصیت قصه ها و حکایت های قدیمی و مذهبی سروده شده و برخی موضوعاتی امروزی تر دارند.
اولین کتاب از مجموعه «نبرد با شیاطین»، ماجرای پسری است که می بیند موجوداتی وحشتناک و غیرقابل تصور خانواده اش را به قتل می رسانند. تنها کسی که گفته های او را باور می کند عموی مرموزش «درویش» است...
به جنگل جادویی خوش آمدی.
مهم نیست کی و کجایی، تنهایی یا با خانواده و دوستان! این دنیای جادویی را با رنگ های رؤیایی رنگ آمیزی کن. در هر سنی که هستی طعم خلق این دنیای هنرمندانه کامت را شیرین می کند
این مجموعه با توجه به مهمترین مسائل کودکان تهیه شده است.از ویژگی های این کتاب این است كه می تواند به عنوان یكی از بهترین شیوه های آموزشی در اختیار اولیا و مربیان قرار گیرد
بچه عنکبوت کوچولو روی درخت بود. از صبح تا شب تار میبافت.